The Odd Way 'Meet The Fockers' dostal svůj filmový název

The Odd Way 'Meet The Fockers' dostal svůj filmový název
The Odd Way 'Meet The Fockers' dostal svůj filmový název
Anonim

Filmová série, která zahrnuje 'Meet the Fockers' (je tu také 'Meet the Parents' a 'Little Fockers') vyvolává chichotání pokaždé, když se objeví titul. Každý ví, co ten název doopravdy znamená, díky čemuž je film a jeho premisa mnohem zábavnější.

Takže s Benem Stillerem u kormidla neexistuje žádný způsob, jak by film mohl spadnout. Jeho čtení citátů jako Derek Zoolander v posledních měsících je důkazem toho, jak dynamický je v komedii.

Hvězdné obsazení pomáhá většině filmů a 'Meet the Fockers' nebyl výjimkou. Zbytek hvězdné síly pravděpodobně také pomohl; Do akce se zapojili Robert De Niro, Owen Wilson, Jessica Alba, Dustin Hoffman a dokonce i Barbra Streisand.

Film byl šíleně populární i u pokladen a vydělal 522,7 milionů dolarů.

Ale málem se to nestalo. Jak jeden fanoušek rekapituloval Quora, The Motion Picture Association (MPAA) původně odmítla nechat filmové studio pojmenovat svůj film, jak požadovalo.

Bez důkazu, že ve skutečném světě skutečně existoval někdo jménem „Focker“, tvrdili, název filmu byl „urážlivý a bezdůvodný,“uvedl The Guardian. MPAA místo toho upřednostňovala variaci 'Meet the Fokkers'.

Přes veškerou komediální úlevu, která plyne z prostého příjmení, to byl pro filmaře problémový bod. Abych byl upřímný, Universal Studios to nemělo.

Studio vytvořilo tým, aby prozkoumal použití termínu 'Focker' jako názvu. Naštěstí byli úspěšní!

Rodina v Kanadě má příjmení Focker, což umožnilo filmu pokračovat podle názvu. A v roce 2005 novináři v The Guardian vystopovali předpokládaného patriarchu v Ženevě. Výzkumný tým filmu se původně zaměřil na Gerrita Fockera, který v té době pracoval ve Vancouveru, ale deníku The Guardian se je nepodařilo získat.

Místo toho se zaměřili na Gerrita Jana Fockera, ženatého otce tří dětí, který novináři řekl, že on a jeho žena sledovali trailer filmu „s otevřenými ústy“. V době rozhovoru však neměli v plánu film vidět.

Robert De Niro a Ben Stiller stojící na ulici ve filmu „Little Fockers“
Robert De Niro a Ben Stiller stojící na ulici ve filmu „Little Fockers“

Jak pan Focker vysvětlil, název pochází ze slovesa "fokken", německého slova, které doslova znamená "chovat." Když byl pan Focker dítě, byl často škádlen, ale jako dospělý řekl, že se nikdo neodváží vtipkovat o přezdívce (buď to, nebo je prostě příliš zdvořilý).

Pan Focker ze Ženevy potvrdil, že hláskování jména jeho rodiny je vzácné, odvozené od stavitele letadel jménem Fokker. Předpokládá, že pan Focker ve Vancouveru je příbuzný.

Fanoušci podobně pojmenovaného filmu jsou však vděční, že je rodina pana Fockera poblíž a že si pro své jméno zvolila tak unikátní pravopis. Kde by bez toho byli Fockers na obrazovce?

Doporučuje: